| 
Художественное изображение:В гневе на еврейский народ Моисей разбивает Скрижали Завета.
 
 | 
| На 
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред 
Господом. | 
 | 
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений 
церковнославянского языка. | 
 
 
| И видевше людие, яко 
умедли Моисей снити с горы, восташа людие на Аарона и глаголаша ему: востани и сотвори нам 
боги, иже пойдут пред нами: Моисей бо сей человек, иже изведе нас от земли Египетския, не 
вемы, что бысть ему. | 
 | Когда народ увидел, 
что Моисей долго не сходит с горы, то собрался к Аарону и сказал ему: встань и сделай нам 
бога, который бы шёл перед нами, ибо с этим человеком, с Моисеем, который вывел нас из 
земли Египетской, не знаем, что сделалось. | 
 
| И рече им Аарон: измите 
усерязи златыя, яже во ушесех жен ваших и дщерей, и принесите ко мне. | 
 | И сказал им Аарон: 
выньте золотые серьги, которые в ушах ваших жён, ваших сыновей и ваших дочерей, и 
принесите ко мне. | 
 
| И изъяша вси людие 
усерязи златы, яже во ушесех жен их, и принесоша ко Аарону. | 
 | И весь народ вынул 
золотые серьги из ушей своих и принесли к Аарону. | 
 
| И взя от рук их и слия 
их делом литым, и сотвори им телца литаго. И рекоша: сии бози твои, Израилю, иже изведоша 
тя из земли Египетския. | 
 | Он взял их из рук 
их, и сделал из них литого тельца, и обделал его резцом. И сказали они: вот бог твой, 
Израиль, который вывел тебя из земли Египетской! | 
 
| И видев Аарон, созда 
олтарь прямо ему, и проповеда Аарон, глаголя: праздник Господень утре. | 
 | Увидев сие, Аарон 
поставил пред ним жертвенник, и провозгласил Аарон, говоря: завтра праздник 
Господу. | 
 
| И об'утреневав наутрие, 
вознесе всесожжения и принесе жертву спасения. И седоша людие ясти и пити и восташа 
играти. | 
 | На другой день они 
встали рано и принесли всесожжения и привели жертвы мирные: и сел народ есть и пить, а 
после встал играть. | 
 
| И рече Господь к Моисею 
глаголя: иди скоро, сниди отсюду, беззаконноваша бо людие твои, ихже извел еси из земли 
Египетския:  преступиша с пути скоро, егоже заповедал еси им: сотвориша себе телца, и 
поклонишася ему, и пожроша ему, и реша: сии бози твои, Израилю, иже изведоша тя из земли 
Египетския. | 
 | И сказал Господь 
Моисею: поспеши сойти отсюда, ибо развратился народ твой, который ты вывел из земли 
Египетской; скоро уклонились они от пути, который Я заповедал им: сделали себе литого 
тельца и поклонились ему, и принесли ему жертвы и сказали: вот бог твой, Израиль, который 
вывел тебя из земли Египетской! | 
 
| И ныне остави Мя, и 
возъярився гневом на ня, потреблю их, и сотворю тя в язык велик. | 
 | Итак оставь Меня, да 
воспламенится гнев Мой на них, и истреблю их, и произведу многочисленный народ от 
тебя. | 
 
| И помолися Моисей пред 
Господем Богом и рече: вскую, Господи, яришися гневом на люди Твоя, ихже извел еси из 
земли Египетския крепостию великою и мышцею Твоею высокою? Да не когда рекут Египтяне, 
глаголюще: с лукавством изведе их погубити в горах и потребити их от земли: утоли гнев 
ярости Твоея и милостив буди о злобе людий твоих, помянув Авраама и Исаака и Иакова, твоя 
рабы, имже клялся еси Собою, и рекл еси к ним, глаголя: зело умножу семя ваше, яко звезды 
небесныя множеством, и всю сию землю, юже рекл еси дати семени их, и обладают ею во 
веки. | 
 | Но Моисей стал 
умолять Господа, Бога своего, и сказал: да не воспламеняется, Господи, гнев Твой на народ 
Твой, который Ты вывел из земли Египетской силой великой и рукой крепкой, чтобы Египтяне 
не говорили: на погибель Он вывел их, чтобы убить их в горах и истребить их с лица земли; 
отврати пламенный гнев Твой и отмени погубление народа Твоего; вспомни Авраама, Исаака и 
Иакова, рабов Твоих, которым клялся Ты Собой, говоря: умножая умножу семя ваше, как звёзды 
небесные, и всю землю сию, о которой Я сказал, дам семени вашему, и будут владеть ею 
вечно. | 
 
| И умилостивися Господь 
о зле, еже рече сотворити людем Своим. | 
 | И отменил Господь 
зло, о котором сказал, что наведёт его на народ Свой. | 
 
| И возвратився Моисей, 
сниде с горы: и две Скрижали Свидения в руку его, Скрижали каменны написаны от обою страну 
их, сюду и сюду быша написаны: и Скрижали дело Божие быша, и написание, написание Божие 
изваяно на Скрижалех. | 
 | И обратился и сошёл 
Моисей с горы; в руке его были две Скрижали Завета каменные, на которых написано было с 
обеих сторон: и на той и на другой стороне написано было; Скрижали были дело Божие, и 
письмена, начертанные на Скрижалях, были письмена Божии. | 
 
| И услышав Иисус глас 
людий кричащих, рече к Моисею: глас ратный в полце. | 
 | И услышал Иисус 
голос народа шумящего и сказал Моисею: военный крик в стане. | 
 
| И рече Моисей: несть 
глас начинающих одолевати, ниже глас начинающих бежати, но глас начинающих напиватися 
вином аз слышу. | 
 | Но Моисей сказал: 
это не крик побеждающих и не вопль поражаемых; я слышу голос 
поющих. | 
 
| И егда приближашеся к 
полку, узре телца и лики: и возъярився гневом Моисей, поверже из руку своею обе Скрижали, 
и сокруши я под горою: и взем телца, егоже сотвориша, сожже его во огни и сотре его 
подробну, и разсыпа его по воде, и напои ею сыны Израилевы. | 
 | Когда же он 
приблизился к стану и увидел тельца и пляски, тогда он воспламенился гневом и бросил из 
рук своих Скрижали и разбил их под горой; и взял тельца, которого они сделали, и сжёг его 
в огне, и стёр в прах, и рассыпал по воде, и дал её пить сынам 
Израилевым. | 
 
| И рече Моисей Аарону: 
что сотвориша тебе людие сии, яко навел еси на них грех велик? | 
 | И сказал Моисей 
Аарону: что сделал тебе народ сей, что ты ввёл его в грех 
великий? | 
 
| И рече Аарон к Моисею: 
не гневайся, господине: ты бо веси людий сих устремление. | 
 | Но Аарон сказал 
Моисею: да не возгорается гнев господина моего; ты знаешь этот народ, что он 
буйный. | 
 
| Глаголаша бо ми: 
сотвори нам боги, иже пойдут пред нами: Моисей бо сей человек, иже изведе ны от Египта, не 
вемы, что бысть ему. | 
 | Они сказали мне: 
сделай нам бога, который шёл бы перед нами; ибо с Моисеем, с этим человеком, который вывел 
нас из земли Египетской, не знаем, что сделалось. | 
 
| И рекох им: иже имать 
злато, измите: и изъяша, и даша мне, и ввергох е во огнь, и излияся телец сей. | 
 | И я сказал им: у 
кого есть золото, снимите с себя. Они сняли и отдали мне; я бросил его в огонь, и вышел 
этот телец. | 
 
| Видев же Моисей люди, 
яко разделишася, раздели бо их Аарон в порадование супостатом их. | 
 | Моисей увидел, что 
это народ необузданный, ибо Аарон допустил его до необузданности, к посрамлению пред 
врагами его. | 
 
| Ста же Моисей во вратех 
полка и рече: аще кто есть Господень, да идет ко мне. Снидошася убо к нему вси сынове 
Левиины. | 
 | И стал Моисей в 
воротах стана и сказал: кто Господень, иди ко мне! И собрались к нему все сыны 
Левиины. | 
 
| И рече им: сия глаголет 
Господь Бог Израилев: препояшите кийждо свой мечь при бедре и пройдите, и возвратитеся от 
врат до врат сквозе полк, и убийте кийждо брата своего и кийждо ближняго своего и кийждо 
соседа своего. | 
 | И он сказал им: так 
говорит Господь Бог Израилев: возложите каждый свой меч на бедро своё, пройдите по стану 
от ворот до ворот и обратно, и убивайте каждый брата своего, каждый друга своего, каждый 
ближнего своего. | 
 
| И сотвориша сынове 
Левиины, якоже глагола им Моисей: и паде от людий в той день до трех тысящ мужей. | 
 | И сделали сыны 
Левиины по слову Моисея: и пало в тот день из народа около трех тысяч 
человек. | 
 
| И рече им Моисей: 
наполнисте руки ваша днесь Господу, кийждо в сыне своем и в брате своем, да дастся на вас 
благословение. | 
 | Ибо Моисей сказал 
им: сегодня посвятите руки ваши Господу, каждый в сыне своём и брате своём, да ниспошлет 
Он вам сегодня благословение. | 
 
| И бысть на утрие, рече 
Моисей к людем: вы согрешисте грех велик: и ныне взыду к Богу, да умолю о гресе 
вашем. | 
 | На другой день 
сказал Моисей народу: вы сделали великий грех; итак я взойду к Господу, не заглажу ли 
греха вашего. | 
 
| И возвратися Моисей ко 
Господу и рече: молюся ти, Господи: согрешиша людие сии грех велик и сотвориша себе боги 
златы: и ныне, аще убо оставиши им грех их, остави: аще же ни, изглади мя из книги Твоея, 
в нюже вписал еси. | 
 | И возвратился Моисей 
к Господу и сказал: о, Господи! Народ сей сделал великий грех: сделал себе золотого бога; 
прости им грех их, а если нет, то изгладь и меня из книги Твоей, в которую Ты 
вписал. | 
 
| И рече Господь к 
Моисею: аще кто согреши предо Мною, изглажу его из книги Моея: ныне же иди, сниди и 
возведи люди сия на место, еже рех тебе: се, ангел Мой пред'ыдет пред лицем твоим: в оньже 
день присещу, наведу на них грех их. | 
 | Господь сказал 
Моисею: того, кто согрешил предо Мной, изглажу из книги Моей; итак, иди, сойди, веди народ 
сей, куда Я сказал тебе; вот Ангел Мой пойдёт пред тобой, и в день посещения Моего Я 
посещу их за грех их. | 
 
| И порази Господь люди 
за сотворение телца, егоже сотвори Аарон. | 
 | И поразил Господь 
народ за сделанного тельца, которого сделал Аарон. | 
 
 
 
 МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ(образец подготовки в течение недели):
 
 Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после 
малого повечерия): 
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
 
 Вторник: 
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
 
 Среда: 
Канон Ангелу-Хранителю.
 
 Четверг: 
Канон святому Иоанну Предтече.
 
 Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю, 
чьё имя Вы носите.
 
 Суббота: 
Иисусу Сладчайшему.
 
 Воскресенье: 
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению. 
Вторая (утренняя) часть 
последования читается после 1-го часа.
 
 Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и 
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых 
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной 
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь 
невозможно добраться.
 
 Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном 
календаре началом новых суток считается 18 часов.
 |