| 
| На 
церковнославянском языке в русской орфографии. Текст молитвенного стояния пред 
Господом. | 
 | 
На русском языке. Учебный текст для понимания незнакомых слов и выражений 
церковнославянского языка. | 
 
 
| И услышаша врази Иудины 
и Вениамини, яко сынове преселения созидают Церковь Господу Богу Израилеву, и приступиша к 
Зоровавелю и ко князем отечеств и рекоша им: созиждем с вами, понеже, якоже и вы, ищем 
Бога вашего и Ему мы жрем жертву от дний Асарадана царя Ассурска приведшаго ны 
семо. | 
 | И услышали враги 
Иуды и Вениамина, что возвратившиеся из плена строят Храм Господу Богу Израилеву; и пришли 
они к Зоровавелю и к главам поколений, и сказали им: будем и мы строить с вами, потому что 
мы, как и вы, прибегаем к Богу вашему, и Ему приносим жертвы от дней Асардана, царя 
Сирийского, который перевёл нас сюда. | 
 
| И рече им Зоровавель и 
Иисус и прочии князи отечеств Израилевых: несть нам и вам создати Дом Богу нашему, понеже 
мы сами особно созиждем Господу Богу нашему, якоже повеле нам Кир царь Персский. | 
 | И сказал им 
Зоровавель и Иисус и прочие главы поколений Израильских: не строить вам вместе с нами Храм 
нашему Богу; мы одни будем строить Храм Господу, Богу Израилеву, как повелел нам царь Кир, 
царь Персидский. | 
 
| И быша людие земли тоя 
ослабляюще руки людий Иудейских, и препинаху им в созидании, и наимаху на них советников, 
да разорят совет их, во вся дни Кира царя Персскаго и даже до царства Дариа царя 
Персскаго. | 
 | И стал народ земли 
той ослаблять руки народа Иудейского и препятствовать ему в строении; и подкупали против 
них советников, чтобы разрушить предприятие их, во все дни Кира, царя Персидского, и до 
царствования Дария, царя Персидского. | 
 
| В царство же Ассуира, 
(иже есть Артаксеркс,) в начале царства его, написаша свиток на живущих во Иудеи и во 
Иерусалиме. | 
 | А в царствование 
Ахашвероша, в начале царствования его, написали обвинение на жителей Иудеи и 
Иерусалима. | 
 
| И во дни Арфасафана 
написа в мире Мифридат и Тавеил со прочими сослужители ко Артаксерксу царю Персскому: 
написа писмоносец писание Сирским языком и претолковано. | 
 | И во дни Артаксеркса 
писали Бишлам, Мифредат, Табеел и прочие товарищи их к Артаксерксу, царю Персидскому. 
Письмо же написано было буквами Сирийскими и на Сирийском языке. | 
 
| Реум валтаам и Сампса 
книгочий написаста послание едино на Иерусалим ко Артаксерксу царю: тако судил Реум 
валтаам и Сампса книгочий и прочии сослужителие наши, Динее, Афарсафахее, Тарфалее, 
Арфасее, Архиее, Вавилоняне, Сусанахее, Савее, Еламите и прочии от язык, ихже преведе 
Ассенафар великий и преславный и всели их во градех Самарийских и прочих об он пол 
реки. | 
 | Рехум советник и 
Шимшай писец писали одно письмо против Иерусалима к царю Артаксерксу такое: тогда-то. 
Рехум советник и Шимшай писец и прочие товарищи их, - Динеи и Афарсафхеи, Тарпелеи, 
Апарсы, Арехьяне, Вавилоняне, Сусанцы, Даги, Еламитяне, и прочие народы, которых переселил 
Аснафар Сеннахирим великий и славный и поселил в городах Самарийских и в прочих городах за 
рекой, и прочее. | 
 
| Сие есть сказание 
послания, еже послаша к нему, ко Артаксерксу царю: раби твои, мужие, иже за рекою: ведомо 
да будет царю, яко Иудее, иже взыдоша от тебе к нам, приидоша во Иерусалим град отступный 
и лукавый, егоже созидают: и стены его состроены суть, и основание его возвысиша: ныне убо 
ведомо да будет царю, яко, аще град сей создан будет, и стены его совершатся, дани не 
будут тебе, ниже летняго воздаяния дадут: и сие царем зло творит, и посрамощения царева не 
леть нам видети: сего ради послахом и возвестихом царю, да разсмотрено будет в книзе 
памятописней отцев твоих, и обрящеши в книзе памятописней и познаеши, яко град он 
отступный есть и обидящь царей и страны, и убежища слуг бывают посреде его от дний 
древних, сего ради и град той опустошен есть: ведомо убо творим царю, яко, аще град той 
создан будет и стены его совершатся, то не будетъ ти мира. | 
 | И вот список с 
письма, которое послали к нему: Царю Артаксерксу - рабы твои, люди, живущие за рекой, и 
прочее. Да будет известно царю, что Иудеи, которые вышли от тебя, пришли к нам в 
Иерусалим, строят этот мятежный и негодный город, и стены делают, и основания их уже 
исправили. Да будет же известно царю, что если этот город будет построен и стены 
восстановлены, то ни подати, ни налога, ни пошлины не будут давать, и царской казне сделан 
будет ущерб. Так как мы едим соль от дворца царского, и ущерб для царя не можем видеть, 
поэтому мы посылаем донесение к царю: пусть поищут в памятной книге отцов твоих, - и 
найдёшь в книге памятной, и узнаешь, что город сей - город мятежный и вредный для царей и 
областей, и что отпадения бывали в нём издавна, за что город сей и опустошён. Посему мы 
уведомляем царя, что если город сей будет достроен и стены его доделаны, то после этого не 
будет у тебя владения за рекой. | 
 
| И посла царь ко Реуму 
валтааму и Сампсаю книгочию и ко прочим сослужителем их обитающим в Самарии и прочим за 
рекою мир и рече: писмоносец, егоже посласте к нам, призван пред мене, и от мене повелено 
есть, и соглядахом и обретохом, яко град той от дний древних на царей возносится, 
отступления и убежища бывают в нем: и царие крепцы быша во Иерусалиме и обладаху всею 
страною, яже за рекою, дани же многи и часть давашеся им: и ныне повелите мужем оным 
престати от дела, и град оный да не созидается ктому: яко да от повеления сего опасни 
будете нерадение творити о сем, да не когда умножится погибель на зло царем. | 
 | Царь послал ответ 
Рехуму советнику и Шимшаю писцу и прочим товарищам их, которые живут в Самарии и в прочих 
городах заречных: Мир... и прочее. Письмо, которое вы прислали нам, внятно прочитано предо 
мной; и от меня дано повеление, - и разыскивали, и нашли, что город этот издавна восставал 
против царей, и производились в нём мятежи и волнения, и что были в Иерусалиме цари 
могущественные и владевшие всем заречьем, и им давали подать, налоги и пошлины. Итак дайте 
приказание, чтобы люди сии перестали работать, и чтобы город сей не строился, доколе от 
меня не будет дано повеление. И будьте осторожны, чтобы не сделать в этом недосмотра. К 
чему допускать размножение вредного в ущерб царям? | 
 
| Тогда писмоносец 
Артаксеркса царя прочте свиток пред Реумом валтаамом и Сампсаем книгочием и сослужителми 
их: и идоша тщателно во Иерусалим и во Иудею, и удержаша их мышцею сильною. | 
 | Как скоро это письмо 
царя Артаксеркса было прочитано пред Рехумом и Шимшаем писцом и товарищами их, они 
немедленно пошли в Иерусалим к Иудеям, и сильной вооружённой рукой остановили работу 
их. | 
 
| Тогда преста дело Дому 
Божия, еже во Иерусалиме, и не творяшеся даже до лета втораго царства Дариа царя 
Персскаго. | 
 | Тогда остановилась 
работа при Храме Божием, который в Иерусалиме, и остановка сия продолжалась до второго 
года царствования Дария, царя Персидского. | 
 
 
 
 МОЛИТВЕННОЕ ПРАВИЛО КО ПРИЧАСТИЮ(образец подготовки в течение недели):
 
 Понедельник (по светскому стилю - в воскресенье вечером после 
малого повечерия): 
Канон Покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу.
 
 Вторник: 
Канон молебный ко Пресвятой Богородице.
 
 Среда: 
Канон Ангелу-Хранителю.
 
 Четверг: 
Канон святому Иоанну Предтече.
 
 Пятница: Канон, Акафист или молитвы Вашему святому покровителю, 
чьё имя Вы носите.
 
 Суббота: 
Иисусу Сладчайшему.
 
 Воскресенье: 
первая (вечерняя) часть последования ко Святому Причащению. 
Вторая (утренняя) часть 
последования читается после 1-го часа.
 
 Присутствие на Божественной Литургии в Воскресенье является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ и 
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ правилом верующего православного человека, как и причастие Святых 
Христовых Таин. Исключение из данного ПРАВИЛА возможно только в силу тяжёлой или заразной 
болезни, а также в случае природного или социального катаклизма, когда в церковь 
невозможно добраться.
 
 Примечание: в данном молитвенном правиле и прилагаемом православном 
календаре началом новых суток считается 18 часов.
 | 
Cвятой праотец, священник и пророк Ездра: 
 |